We will deliver professional translations, optimized for your target audience and matching the original layout. Using sophisticated translation memory tools, we ensure terminological and stylistic consistency.
Agreements you can count on
We will carry out your job with no “ifs and buts”. If you need quality within a specific timeframe, or if you have a rush job with no room for errors, you can count on us. Which is why it’s not surprising that we have been serving some of our clients for over 10 years.
MS Windows XP Professional, Office Pro, PowerPoint, Acrobat 7.0, SDL Trados Freelance Tag Editor, last version.
We translate an average of 2000 words per day and edit about 4 pages (of 250 words/or 1500 characters each) per hour.
We shall be happy to send you a quote for your translation. Send us a sample of the source text and obtain a quote within a few hours. Quotes are given subject to confirmation.
100% matches will be billed at 30% of the (source) word rate.
75-99% matches will be billed at 60% of the (source) word rate.
Matches below 75% are considered to be new text and will be billed at the full (source) word rate.
Assignments from abroad are exempt from VAT. Expect to pay more for rush jobs and for advertising copy and marketing material that requires more detailed attention.